مصطفی مومنی در آیین رونمایی از کتاب‌های جدید کانون زبان:

آموزش در کانون زبان ایران معطوف به ارزش‌های فرهنگی است

آموزش در کانون زبان ایران معطوف به ارزش‌های فرهنگی است
نسخه انگلیسی چهار کتاب با موضوع دفاع مقدس از انتشارات سوره مهر که به عنوان منابع کمک درسی کانون زبان ایران ترجمه شده است طی آیینی رونمایی شد.

به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، مصطفی مومنی رییس کانون زبان ایران در این آیین گفت: یکی از معیارهای انتخاب این‌کتاب‌ها برای ترجمه  و استفاده از آن به عنوان منبع کمک‌آموزشی در کانون زبان ایران اقبال خوب مخاطبان از نسخه‌های فارسی آن بوده است.

وی افزود: هدف دوم آشنایی بیشتر زبان‌آموزان کانون زبان ایران با فرهنگ دفاع مقدس و معرفی تمدن و اسطوره‌های ایرانی به سایر کشورها است.
وی با اشاره به این‌که این آثار از سوی مقام معظم رهبری مزین به تقریظ شده است، یادآور شد: ترجمه و تدوین این چهار کتاب از سوی یک تیم تخصصی در کانون زبان ایران صورت گرفته است و انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آن را منتشر کرده است.
محمدحسین بابایی معاون انتشارات سوره مهر نیز در این آیین گفت: چهار کتابی که امروز رونمایی می‌شود از مجموعه ۱۲ جلدی است که باقی آن‌ها نیز تا پایان سال ترجمه و منتشر خواهد شد.
وی افزود: این حرکت در ادامه‌ نهضت ترجمه که از سال گذشته در انتشارات سوره مهر آغاز شده صورت گرفت و علاوه بر این آثار بیش از ۱۶۰ عنوان کتاب دیگر نیز در یک‌سال گذشته به ۷ زبان زنده دنیا ترجمه شده است.
حبیب احمدزاده نویسنده کتاب‌های دفاع مقدس نیز در آیین رونمایی از نسخه انگلیسی چهار کتاب دفاع مقدس ضمن قدردانی از این حرکت فرهنگی گفت: کتاب‌های مناسبی برای این منظور انتخاب شده است.
وی افزود: امروزه دنیا از قهرمان‌های دروغی خسته شده است و زمان آن رسیده که قهرمان‌های واقعی کشورمان را بیشتر معرفی کنیم و به دنیا بفهمانیم که ما جنگ طلب نیستیم.
کتاب «زنده‌باد کمیل» اثر محسن مطلق شامل خاطراتی از سال‌های ابتدای جنگ عراق علیه ایران است که با زبانی ساده و گاه طنز نوشته شده، کتاب «پا به پای باران» اثر هدایت‌الله بهبودی و مرتضی سرهنگی، متشکل از دو گزارش درباره هشت سال جنگ تحمیلی، «آزادی خرمشهر» دربردارنده خاطرات سپهبد شهید علی صیاد شیرازی در باره روزهای نزدیک به آزادسازی خرمشهر و کتاب «پروانه در چراغانی» اثر مرجان فولادوند  در مورد زندگی‌ شهید حسین خرازی‌ فرمانده لشکر امام حسین(ع) اصفهان در ایام جنگ ایران و عراق، عنوان چهار کتابی است که به انگلیسی ترجمه شده است.
آیین رونمایی از ترجمه‌ی انگلیسی چهار کتاب کمک‌آموزشی کانون زبان ایران ساعت ۱۳ روز ۷ مرداد ۱۳۹۹ در فروشگاه محصولات فرهنگی انتشارات سوره مهر در خیابان سمیه تهران برگزار شد.

۸ اَمرداد ۱۳۹۹ ۱۴:۴۵
تعداد بازدید : ۱,۵۶۱
برای نظر دادن ابتدا باید به سیستم وارد شوید. برای ورود به سیستم روی کلید زیر کلیک کنید.
 

درباره ما

کانون زبان ایران به عنوان معتبرترین، قدیمی‌ترین و بزرگترین مؤسسه‌ آموزش زبان‌های خارجی در ایران از سال 1304 تحت عنوان انجمن ایران و آمریکا در تهران شروع به فعالیت کرده است. ادامه...